您当前位置: 首页 > 教育教学 > 通知公告

东方语言文化学院2026年硕士研究生招生考试初试科目及参考书目调整公告

时间:2025/07/23 10:55:13  来源:东方语言文化学院  作者:

 


各位考生:

根据工作安排,拟对我院2026年硕士研究生招生考试的部分初试自命题科目及参考书目进行调整。为方便考生备考,现将相关情况予以公布,供参考使用。相关注意事项如下:

一、初试科目变更

区域国别学(专业代码140700)的初试外国语由原来的“▲201英语(一)或241阿拉伯语或242西班牙语”调整为“▲201英语(一)”。

日语笔译(专业代码055105)的初试业务课一,由原来的“359翻译基础(日语)”调整为“368翻译基础(综合)”。

阿拉伯语笔译(专业代码055115)的初试业务课一,由原来的“364翻译基础(阿拉伯语)”调整为“368翻译基础(综合)”。

二、参考书目变更

自命题科目世界文明史基础知识(科目代码721)的参考书目由原来的“《世界文明史》,马克垚主编,北京大学出版社,2016年”调整为“①《世界文明史(21世纪素质教育系列教材·文化素质课系列)》,李世安、孟广林,中国人民大学出版社,2002年;②《世界文明史》,马克垚主编,北京大学出版社,2016年”。

自命题科目区域国别学基础知识(科目代码821)的参考书目由原来的“《区域国别学》,赵可金,北京:清华大学出版社,2023年。”调整为“①《区域国别学》,赵可金,北京:清华大学出版社,2023年;②《目标、路径与方法:钱乘旦论区域国别研究与区域国别学》,钱乘旦,北京:北京大学出版社,2025年”。

自命题科目翻译基础(综合)(科目代码368)的参考书目调整为“①《中国日报》、《人民日报》、新华网等权威媒体的双语报道;②国家领导人重要场合讲话中外文对照稿。” 日语笔译专业的考生还需参考“《实用汉日翻译教程》,陶振孝、赵晓柏编著,高等教育出版社,2012年。”阿拉伯语笔译专业的考生还需参考:“《阿拉伯语汉语互译教程》,薛庆国,上海外语教育出版社,2013年。”

三、考试大纲修订

自命题科目世界文明史基础知识(科目代码721)的试卷题型结构由原来的“填空(10分)、名词解释(20分)、简答(60分)、论答(60分)”调整为“名词解释(30分)、简答题(60分)、论述题(60分)”。

自命题科目区域国别学基础知识(科目代码821)的考试内容由原来的“区域国别学基本知识(占比60%)、 特定区域及其重点国家概况(占比40%)”调整为“区域国别学基础知识(占比60%)、区域国别研究理论与方法(占比40%)”,且不再区分方向答题;试卷题型结构由原来的“填空题(10分)、选择题(50分)、名词解释(30分)、简答题(60分)” 调整为“名词解释(30分)、简答题(60分)、论述题(60分)”。

自命题科目翻译基础(综合)(科目代码368)的考试内容调整为“词语和语句外译(占40%)、篇章外译(占60%)”,统一用汉语命题,考生使用所报考的专业外语(日语、阿拉伯语)进行翻译作答。

四、其他

本公告是为方便考生备考发布的预通知,各专业具体考试科目及考试大纲以后期公布的《浙江外国语学院2026年硕士研究生招生简章》为准。调整内容如与上级主管部门有关政策不符,以上级主管部门发布的政策为准。如果上级主管部门出台新政策,我校将做相应调整。

 

 

东方语言文化学院

2025年7月23日


 

 

相关文章
读取内容中,请等待...