为拓展学生国际视野,提升专业素养,7月7日,环地中海研究院能源与生态安全研究中心主任、学校“西溪学者”领军人才、阿语系孙瑱教授在融C306教室为2024级阿语专业学生带来了一场主题为《走进外交翻译的世界》的精彩讲座,阿语系副主任徐爽心主持讲座。

讲座伊始,孙瑱教授结合其丰富的学术背景与实践经历,向同学们生动描绘了外交翻译工作的核心场景与独特魅力。她开宗明义地指出:“外交官的语言就是国家的武器”,精辟地道出了语言在外交博弈中的战略地位与翻译工作所肩负的重大责任。孙瑱教授强调,外交翻译不仅是语言的转换者,更是国家立场、政策与文化的重要传递者,其精准性与时效性直接关系到国家利益与国际形象。
随后,孙瑱教授深入浅出地剖析了“外交活动”与“外事活动”之间的区别。她通过具体实例,阐释了两者在活动性质、参与主体、目标宗旨以及翻译要求上的显著差异。这一部分的讲解有效厘清了同学们概念上的模糊认识,让大家深刻体会到不同场合下翻译工作的侧重点与专业要求。她以“高压锅”里的工作作比,强调了外交翻译工作需要极高的政治敏感性、极致的精准性、强大的心理素质和快速反应能力。
在互动环节,同学们踊跃提问,就阿语专业学生的职业发展路径、语言学习难点、就业实习机会等话题与孙瑱教授进行了热烈交流。孙瑱教授耐心细致地解答了同学们的困惑,并鼓励大家夯实语言基础,拓展知识储备,培养国际视野和强大的心理素质,为未来投身外交外事领域或相关国际交流工作打下坚实基础。