我院阿语系教师参加“翻译与中阿人文交流”国际研讨会
为纪念中国开启与阿拉伯国家外交关系60周年,弘扬“一带一路”共商、共建、共享的“丝路”精神,“翻译与中阿人文交流”国际研讨会于2016年6月4日至5日在上海外国语大学隆重举行。近150位来自新华社、中央编译局、中国外文局等中央和国家相关单位的业界资深人士与20多家阿拉伯语教学和科研单位的专家与会。本次研讨会由上海外国语大学、中国人民对外友好协会主办,上外阿拉伯学研究中心、海合会国家研究中心承办。
我校东语学院曹笑笑副院长和阿语系郭筠主任以及侯眷等五位青年女教师参加了本次研讨会。研讨会上,郭筠老师发表题为“阿拉伯地理古籍中的丝绸之路中国段研究”的演讲,侯眷老师发表题为“对中国现当代文学作品阿译的几点思考——基于对余秋雨作品的翻译实践”的演讲,郑蓉老师发表题为“中国典籍阿译与中国文化的传播”的演讲。三位教师的发言得到与会者的一致好评。会议期间,我院五位青年教师还与与阿拉伯语的专家、教授进行了深入交流,认真学习和记录了一些心得体会和经验。
今年时值中国开启与阿拉伯国家外交关系60周年,适逢中国政府制定的首份《中国对阿拉伯国家政策文件》发表,同时在“一带一路”倡议的新机遇下,此次“翻译与中阿人文交流”研讨会将在中阿关系发展中发挥积极作用。
供稿 林昕煜